close
(轉圖)
獄寺:間違い探ししてるみたいに 俯いて
machi gai saga shi shi te ru mi ta i ni utsu mu i te
好像搞錯了要尋找的東西一般 低下頭
あと一歩踏み出せないでいるよって 笑うのさ
a to ibbo humi dase nai de i ru yotte wara u no sa
又好像差一步就能到達卻無法邁出一般 傻笑著
そんな弱気な過去も思いも
so n na yowaki na kako mo omo i mo
那樣軟弱的過去和回憶
俺がみんな吹き飛ばしてやる
ore ga mi n na huki toba shite ya ru
讓我來把它們全部炸飛吧
山本:間違いだらけのテストの答え 見せ合えば
machi gai da ra ke no tesu to no kota e mise ae ba
將一堆答錯了的考試試卷 互相交換來看
なんでもないってな気持ちになって 笑うのさ
na n de mo na itte na kimo chi ni natte wara u no sa
就會感覺並不是那麼嚴重 而開口大笑
そんないつものありふれた瞬間
so n na i tsu mo no a ri hu reta shun kan
那樣的總是密集出現的瞬間
これからも続くんだろな
ko re ka ra mo tsuzu ku n da ro na
從今以後也會持續下去的吧
二人:俺達は明日のドアを叩くんだ
ore tachiwa a shita no do a wo tata ku n da
我們打開明天的門扉
まだ見ぬ世界を切り開くように
ma da minu sekai wo kiri hira ku yo u ni
就像將未知的世界展現出來那樣
進みたいとおりに進めばいいんだ
susu mi ta i too ri ni susu me ba ii n da
想前進的話只要前進就好
そこがきっと道になるから
so ko ga kitto michi ni na ru ka ra
因為在那裡一定有能前進的道路存在
山本:街が夕陽に紅く染まる 帰り道
machi ga yuu hini a kaku soma ru ka e ri mi chi
踏在被夕陽染紅的 返回的街道上
なぜだ でかい声で叫んでみたいのは
na ze da de ka i koe de sake n de mi ta i no wa
為何呢 突然想大聲喊叫
獄寺:夕陽なんかで立ち止まらない
yuuhi na n ka de ta chi do ma ra na i
怎麼可能因夕陽西下而止步不前
今をもっと突き進むだけさ
ima wo motto tsuki susu mu da ke sa
現在我只想更加突破前進而已
二人:俺達は明日を見つめているんだ
ore tachiwa a shita wo mi tsu me te i ru n da
我們凝視著明天
誰も遮れない強い視線で
dare mo saegi re na i tsuyo i shi sen de
無論是誰也無法將其阻擋的強烈的視線
まだ希望(ゆめ)が遠くて 肩落とす日も
ma da yume ga too ku te kata o to su hi mo
夢想還是很遙遠 就算會垂頭喪氣
いつもみんな そばに居るから
i tsu mo mi n na so ba ni iru ka ra
但是大家總是會 在你身邊的了
二人:俺達は明日のドアを叩くんだ
ore tachiwa a shita no do a wo tata ku n da
我們打開明天的門扉
山本:まだ見ぬ世界を切り開くように
ma da minu sekai wo kiri hira ku yo u ni
就像將未知的世界展現出來那樣
二人:進みたいとおりに進めばいいんだ
susu mi ta i too ri ni susu me ba ii n da
想前進的話只要前進就好
獄寺:そこがきっと道になるから
so ko ga kitto michi ni na ru ka ra
因為在那裡一定有能前進的道路存在
二人:俺達は明日を見つめているんだ
ore tachiwa a shita wo mi tsu me te i ru n da
我們凝視著明天
誰も遮れない強い視線で
dare mo saegi re na i tsuyo i shi sen de
無論是誰也無法將其阻擋的強烈的視線
まだ希望(ゆめ)が遠くて 肩落とす日も
ma da yume ga too ku te kata o to su hi mo
夢想還是很遙遠 就算會垂頭喪氣
いつもみんな そばに居るから
i tsu mo mi n na so ba ni iru ka ra
但是大家總是會 在你身邊的了
獄寺:俺達 いつの日か大人になったとき
ore tachi i tsu no hi ka otona ni natta to ki
我們在不知不覺成為大人的那個時候
山本:今日と変わらない笑顔でいたいよな
kyouto kawaranai egaode itaiyona
至今那不曾改變的笑容仍舊存在
二人:ずっと
zutto
直到永遠
轉自http://mypaper.pchome.com.tw/rebornhelen/post/1312741641
machi gai saga shi shi te ru mi ta i ni utsu mu i te
好像搞錯了要尋找的東西一般 低下頭
あと一歩踏み出せないでいるよって 笑うのさ
a to ibbo humi dase nai de i ru yotte wara u no sa
又好像差一步就能到達卻無法邁出一般 傻笑著
そんな弱気な過去も思いも
so n na yowaki na kako mo omo i mo
那樣軟弱的過去和回憶
俺がみんな吹き飛ばしてやる
ore ga mi n na huki toba shite ya ru
讓我來把它們全部炸飛吧
山本:間違いだらけのテストの答え 見せ合えば
machi gai da ra ke no tesu to no kota e mise ae ba
將一堆答錯了的考試試卷 互相交換來看
なんでもないってな気持ちになって 笑うのさ
na n de mo na itte na kimo chi ni natte wara u no sa
就會感覺並不是那麼嚴重 而開口大笑
そんないつものありふれた瞬間
so n na i tsu mo no a ri hu reta shun kan
那樣的總是密集出現的瞬間
これからも続くんだろな
ko re ka ra mo tsuzu ku n da ro na
從今以後也會持續下去的吧
二人:俺達は明日のドアを叩くんだ
ore tachiwa a shita no do a wo tata ku n da
我們打開明天的門扉
まだ見ぬ世界を切り開くように
ma da minu sekai wo kiri hira ku yo u ni
就像將未知的世界展現出來那樣
進みたいとおりに進めばいいんだ
susu mi ta i too ri ni susu me ba ii n da
想前進的話只要前進就好
そこがきっと道になるから
so ko ga kitto michi ni na ru ka ra
因為在那裡一定有能前進的道路存在
山本:街が夕陽に紅く染まる 帰り道
machi ga yuu hini a kaku soma ru ka e ri mi chi
踏在被夕陽染紅的 返回的街道上
なぜだ でかい声で叫んでみたいのは
na ze da de ka i koe de sake n de mi ta i no wa
為何呢 突然想大聲喊叫
獄寺:夕陽なんかで立ち止まらない
yuuhi na n ka de ta chi do ma ra na i
怎麼可能因夕陽西下而止步不前
今をもっと突き進むだけさ
ima wo motto tsuki susu mu da ke sa
現在我只想更加突破前進而已
二人:俺達は明日を見つめているんだ
ore tachiwa a shita wo mi tsu me te i ru n da
我們凝視著明天
誰も遮れない強い視線で
dare mo saegi re na i tsuyo i shi sen de
無論是誰也無法將其阻擋的強烈的視線
まだ希望(ゆめ)が遠くて 肩落とす日も
ma da yume ga too ku te kata o to su hi mo
夢想還是很遙遠 就算會垂頭喪氣
いつもみんな そばに居るから
i tsu mo mi n na so ba ni iru ka ra
但是大家總是會 在你身邊的了
二人:俺達は明日のドアを叩くんだ
ore tachiwa a shita no do a wo tata ku n da
我們打開明天的門扉
山本:まだ見ぬ世界を切り開くように
ma da minu sekai wo kiri hira ku yo u ni
就像將未知的世界展現出來那樣
二人:進みたいとおりに進めばいいんだ
susu mi ta i too ri ni susu me ba ii n da
想前進的話只要前進就好
獄寺:そこがきっと道になるから
so ko ga kitto michi ni na ru ka ra
因為在那裡一定有能前進的道路存在
二人:俺達は明日を見つめているんだ
ore tachiwa a shita wo mi tsu me te i ru n da
我們凝視著明天
誰も遮れない強い視線で
dare mo saegi re na i tsuyo i shi sen de
無論是誰也無法將其阻擋的強烈的視線
まだ希望(ゆめ)が遠くて 肩落とす日も
ma da yume ga too ku te kata o to su hi mo
夢想還是很遙遠 就算會垂頭喪氣
いつもみんな そばに居るから
i tsu mo mi n na so ba ni iru ka ra
但是大家總是會 在你身邊的了
獄寺:俺達 いつの日か大人になったとき
ore tachi i tsu no hi ka otona ni natta to ki
我們在不知不覺成為大人的那個時候
山本:今日と変わらない笑顔でいたいよな
kyouto kawaranai egaode itaiyona
至今那不曾改變的笑容仍舊存在
二人:ずっと
zutto
直到永遠
轉自http://mypaper.pchome.com.tw/rebornhelen/post/1312741641
全站熱搜
留言列表